ドイツ・アマゾンでグレンラガンのDVD買ってしまいました。
某所でのかっこいいという評価が気になって気になって。
ユーロで買い物したのまだ2回目。
livedoor翻訳使いながら何とか買えた。
一応貿易の仕事もやってるけどアジア専門だったんで届くまでは不安でした。
アマゾンすげーなぁ。最初だからちょっとてまどったけどこんな簡単に日本からドイツの品買えるとは思わなかった。
今回でこつわかって自信ついたから次からはフランスでもイギリスでも気になる品はどんどん買ってやろうと思った。
しかし評判どおりドイツ語が合ってるわこの作品(笑)
何言ってるかわからないんだけど声が渋い。
アニキ筆頭にしてみんな見た目がドイツ人ぽいし。
ちなみにドイツ語でもカミナ、シモン、ヨーコの名前はそのまんま。
ガンメンもそのまんま。
つかタイトルのグレンラガンも本当は日本語だよね。紅蓮螺巌。
ドイツ人はこのタイトルのままじゃ意味わからんはずだけどパッケージでは特にフォローはなさげです。
あっちの人にとってもなんとなくかっこいい響きなんだろうか。
そういや小さい頃ザブングル、ダグラム、イデオンとかロボアニメのタイトルの意味わからなくってもそれほど悩まなかったな。
このDVD、日本語音声も収録されているので日本版買うよりおトク感あるかも。

某所でのかっこいいという評価が気になって気になって。
ユーロで買い物したのまだ2回目。
livedoor翻訳使いながら何とか買えた。
一応貿易の仕事もやってるけどアジア専門だったんで届くまでは不安でした。
アマゾンすげーなぁ。最初だからちょっとてまどったけどこんな簡単に日本からドイツの品買えるとは思わなかった。
今回でこつわかって自信ついたから次からはフランスでもイギリスでも気になる品はどんどん買ってやろうと思った。
しかし評判どおりドイツ語が合ってるわこの作品(笑)
何言ってるかわからないんだけど声が渋い。
アニキ筆頭にしてみんな見た目がドイツ人ぽいし。
ちなみにドイツ語でもカミナ、シモン、ヨーコの名前はそのまんま。
ガンメンもそのまんま。
つかタイトルのグレンラガンも本当は日本語だよね。紅蓮螺巌。
ドイツ人はこのタイトルのままじゃ意味わからんはずだけどパッケージでは特にフォローはなさげです。
あっちの人にとってもなんとなくかっこいい響きなんだろうか。
そういや小さい頃ザブングル、ダグラム、イデオンとかロボアニメのタイトルの意味わからなくってもそれほど悩まなかったな。
このDVD、日本語音声も収録されているので日本版買うよりおトク感あるかも。